|
Here is a story
of hope and of glory.
He's eighteen years old
and well I fell in love.
But after that,
where have you gone, from me?
The one that I loved endlessly.
We used to have a life,
but now it's all gone.
Mystify...
Does it have to be so cold in Ireland?
Does it have to be so cold in Ireland, for me?
Are they ready for me?
Are they ready for me?
Are they ready for me?
Where have you gone, from me?
The one that I loved endlessly.
We were to have a child.
Yesterday's gone.
Well I knew the time would come.
When I'd have to leave, go on.
Look what they've done to me.
They've taken my hand...
And it's killing me.
Killing me, killing me, killing me!
Does it have to be so cold in Ireland?
Does it have to be so cold in Ireland, for me?
Are they ready for me?
Are they ready for me?
Are they ready for me?
But I'm afraid I'm returning to Ireland.
I'm afraid I'm returning to Ireland.
I see, that there is nothing for me.
There is nothing for me.
|
Questa
č una storia
di
speranza e gloria.
Lui
ha diciott'anni
e
me ne innamorai.
Ma
dove te ne sei andato?
Colui
che ho amato infinitamente.
Noi
avevamo una vita
ma
ora tutto č passato
mistero
...
Deve
fare cosi freddo in Irlanda?
Deve
fare cosi freddo in Irlanda, per me?
Sono
pronti per me?
Sono
pronti per me?
Sono
pronti per me?
Dove
te ne sei andato?
Colui
che amavo infinitamente.
Dovevamo
avere un figlio.
Ieri
č passato.
Beh,
sapevo sarebbe arrivato il momento
in
cui avrei dovuto partire e andare avanti.
Guarda
cosa mi hanno fatto
hanno
preso la mia mano...
E
mi sta uccidendo
Mi
sta uccidendo, mi sta uccidendo!
Deve
fare cosi freddo in Irlanda?
Deve
fare cosi freddo in Irlanda, per me?
Sono
pronti per me?
Sono
pronti per me?
Sono
pronti per me?
Ma
ho paura di tornare in Irlanda.
Ho
paura di tornare in Irlanda.
Vedo
che non c'č nulla per me.
Non
c'č nulla per me. |